vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Indicativo" es un adjetivo que se puede traducir como "indicative", y "aunque" es una conjunción que se puede traducir como "even though". Aprende más sobre la diferencia entre "indicativo" y "aunque" a continuación.
indicativo, el indicativo(
een
-
dee
-
kah
-
tee
-
boh
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. indicative
La caída de la cotización de las acciones es indicativa de la desconfianza que existe.The fall in stock prices is indicative of the current lack of confidence.
a. indicative
La frase "ella canta" está en el modo indicativo.The sentence "she sings" is in the indicative mood.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. indicative
En español el indicativo me resulta mucho más fácil que el subjuntivo.I find the indicative much easier than the subjunctive in Spanish.
a. call sign
La policía llamó por radio a la oficina central y dio su indicativo: delta, romeo, tres, dos.The police officer radioed headquarters and gave her call sign: delta, romeo, three two.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
aunque(
owng
-
keh
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. even though
Aunque está lloviendo, el paisaje está precioso.Even though it's raining, the scenery is beautiful.
b. although
Aunque no quedaba mucho tiempo, terminaron la carrera.Although there wasn't much time left, they finished the race.
a. even if
Me encanta ver partidos de baloncesto aunque no sepa lo que está pasando.I love watching basketball games even if I don't know what's going on.
b. although
La pizza está rica aunque no es la mejor que he probado.It's a tasty pizza although it's not the best I've tried.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.