RESPUESTA RÁPIDA
"Incluso si" es una frase que se puede traducir como "even if", y "aunque" es una conjunción que se puede traducir como "even though". Aprende más sobre la diferencia entre "incluso si" y "aunque" a continuación.
incluso si(
eeng
-
kloo
-
soh
 
see
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. even if
Son unos triunfadores, incluso si no ganan la copa.You're winners, even if you don't win the cup.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.
aunque(
owng
-
keh
)
Una conjunción es una palabra que sirve para unir palabras, frases, cláusulas u oraciones (p. ej. La gata y el perro jugaron juntos.).
conjunción
a. even though
Aunque está lloviendo, el paisaje está precioso.Even though it's raining, the scenery is beautiful.
b. although
Aunque no quedaba mucho tiempo, terminaron la carrera.Although there wasn't much time left, they finished the race.
a. even if
Me encanta ver partidos de baloncesto aunque no sepa lo que está pasando.I love watching basketball games even if I don't know what's going on.
b. although
La pizza está rica aunque no es la mejor que he probado.It's a tasty pizza although it's not the best I've tried.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group Inc.