RESPUESTA RÁPIDA
"In order to" es una frase que se puede traducir como "para", y "so as to" es una frase que también se puede traducir como "para". Aprende más sobre la diferencia entre "in order to" y "so as to" a continuación.
in order to(
ihn
 
or
-
duhr
 
tu
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. para
He went to the doctor's in order to have his annual check-up.Fue al médico para hacerse su revisión anual.
Copyright © Curiosity Media Inc.
so as to(
so
 
ahz
 
tu
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
frase
1. (en general)
a. para
Volunteers are offering rides to the polls so as to increase voter turnout.Los voluntarios están ofreciendo transportación a las urnas para aumentar la participación de los votantes.
b. a fin de
The doctor used a soothing voice so as to calm the child.La doctora uso una voz tranquilizadora a fin de calmar al niño.
Copyright © Curiosity Media Inc.