RESPUESTA RÁPIDA
"In order to" es una frase que se puede traducir como "para", y "in order that" es una frase que se puede traducir como "para que". Aprende más sobre la diferencia entre "in order to" y "in order that" a continuación.
in order to(
ihn
or
-
duhr
tu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. para
He went to the doctor's in order to have his annual check-up.Fue al médico para hacerse su revisión anual.
in order that(
ihn
or
-
duhr
thaht
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. para que
When driving, you should avoid looking at your cellphone in order that you can avoid an accident.Cuando manejas, hay que evitar mirar el celular para que puedas evitar un accidente.