vs
RESPUESTA RÁPIDA
"In order that" es una frase que se puede traducir como "para que", y "so that" es una frase que también se puede traducir como "para que". Aprende más sobre la diferencia entre "in order that" y "so that" a continuación.
in order that(
ihn
or
-
duhr
thaht
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. para que
When driving, you should avoid looking at your cellphone in order that you can avoid an accident.Cuando manejas, hay que evitar mirar el celular para que puedas evitar un accidente.
so that(
so
thaht
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. para que
I will give you money so that you can buy me a ticket.Te voy a dar dinero para que me puedas comprar un boleto.
b. a fin de que
I want to get married so that we can start a new life together.Quiero casarme a fin de que podamos empezar una nueva vida juntos.