RESPUESTA RÁPIDA
"I really appreciate it" es una frase que se puede traducir como "lo agradezco mucho", y "thank you so much" es una frase que se puede traducir como "muchísimas gracias". Aprende más sobre la diferencia entre "I really appreciate it" y "thank you so much" a continuación.
I really appreciate it(
ay
ri
-
li
uh
-
pri
-
shi
-
eyd
iht
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (estar agradecido)
a. lo agradezco mucho
Thanks for helping me fix my car. I really appreciate it.Gracias por ayudarme a arreglar mi auto. Te lo agradezco mucho.
2. (valorar)
a. lo aprecio mucho (masculino)
Do you like film? - It isn't my favorite form of entertainment, but I really appreciate it.¿Te gusta el cine? - No es mi forma de entretenimiento favorita, pero lo aprecio mucho.
b. la aprecio mucho (femenino)
Lots of people don't like classical music, but I really appreciate it.A muchos no les gusta la música clásica, pero yo la aprecio mucho.
thank you so much(
thahngk
yu
so
muhch
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (en general)