RESPUESTA RÁPIDA
"Good morning" es una forma de "good morning", una frase que se puede traducir como "buenos días". "I hope you slept well" es una frase que se puede traducir como "espero que hayas dormido bien". Aprende más sobre la diferencia entre "I hope you slept well" y "good morning" a continuación.
I hope you slept well(
ay
hop
yu
slehpt
wehl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (usado para dirigirse a una persona)
a. espero que hayas dormido bien (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Good morning! I hope you slept well.¡Buenos días! Espero que hayas dormido bien.
b. espero que hayas descansado (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
I hope you slept well. Are you feeling better?Espero que hayas descansado. ¿Te sientes mejor?
2. (usado para dirigirse a varias personas)
a. espero que hayan dormido bien (plural)
I hope you slept well last night. Now, let's get to work!Espero que hayan dormido bien anoche. Y ahora, ¡manos a la obra!
b. espero que hayan descansado (plural)
Good morning, friends! I hope you slept well last night.¡Buenos días, amigos! Espero que hayan descansado anoche.
good morning(
good
mor
-
nihng
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p.ej. érase una vez).
1. (saludo)