RESPUESTA RÁPIDA
"I have just eaten" es una frase que se puede traducir como "acabo de comer", y "I just ate" es una frase verbal intransitiva que también se puede traducir como "acabo de comer". Aprende más sobre la diferencia entre "I have just eaten" y "I just ate" a continuación.
I have just eaten(
ay
 
hahv
 
juhsd
 
i
-
dihn
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. acabo de comer
Are you hungry? - I'm okay, thanks. I have just eaten.¿Tienes hambre? - No, estoy bien, gracias. Acabo de comer.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
I just ate(
ay
 
juhsd
 
uht
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. acabo de comer
Do you want a sandwich? - No thanks, I just ate.¿Quieres un sándwich? - No gracias, acabo de comer.
Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
frase verbal transitiva
a. acabo de comer
I just ate a huge meal and now I want to take a nap.Acabo de comerme una comida enorme y ya sólo quiero tomarme una siesta.
b. acabo de comerme
I just ate three slices of pizza.Acabo de comerme tres rebanadas de pizza.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.