vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hospedaje" es un sustantivo que se puede traducir como "lodging", y "hostería" es un sustantivo que se puede traducir como "inn". Aprende más sobre la diferencia entre "hospedaje" y "hostería" a continuación.
el hospedaje(
ohs
-
peh
-
dah
-
heh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. lodging
Los huéspedes pueden ampliar la duración del hospedaje si lo desean.Guests may extend the duration of their lodging if they wish.
b. accommodation (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Mis padres pagaron el hospedaje y el transporte.My parents paid for the accommodation and the transport.
c. accommodations (plural) (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El hospedaje en Londres me costó más que el vuelo.The accommodations in London cost me more than the flight.
2. (tarifa)
a. cost of room and board
Le pagué el hospedaje al encargado del hostal después de salir de la habitación.I paid the cost of room and board to the hostel manager after leaving the room.
b. room and board
Añadí una propina al hospedaje porque el gerente se portó muy bien.I added a tip to the room and board because the manager was very kind.
la hostería(
ohs
-
teh
-
ree
-
ah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (negocio)
a. inn
Los huéspedes quedaron muy contentos con su estancia en la hostería.The guests were very happy with their stay at the inn.
b. hostel
El precio por noche de la hostería no incluye desayuno y limpieza de la habitación.The hostel's nightly rate does not include breakfast or the cleaning of the room.