"Hediondo" es un adjetivo que se puede traducir como "stinking", y "oloroso" es un adjetivo que se puede traducir como "fragrant". Aprende más sobre la diferencia entre "hediondo" y "oloroso" a continuación.
¡No te quites los zapatos; tienes pies olorosos!Don't take off your shoes; you have smelly feet!
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
El sumiller le quitó el corcho a la botella de vino y la olió. "Esto es un oloroso español" dijo.The sommelier uncorked the wine bottle and smelled it. "This is a Spanish oloroso," he said.