vs
RESPUESTA RÁPIDA
"He had to" es una frase que se puede traducir como "tuvo que", y "she had to" es una frase que también se puede traducir como "tuvo que". Aprende más sobre la diferencia entre "he had to" y "she had to" a continuación.
he had to(
hi
hahd
tu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. tuvo que
Could I see Mr. Smith? - I'm afraid not. He had to leave early today.¿Podría ver al señor Smith? - Me temo que no. Tuvo que irse temprano hoy.
b. tenía que
Sam said he would not go to the movies because he had to look after his sister.Sam dijo que no iría al cine porque tenía que cuidar a su hermana.
she had to(
shi
hahd
tu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)