vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"He did it" es una frase que se puede traducir como "él lo hizo", y "she did it" es una frase que se puede traducir como "lo hizo". Aprende más sobre la diferencia entre "he did it" y "she did it" a continuación.
he did it(
hi
 
dihd
 
iht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. él lo hizo
Did your grandfather design that building? - Yes. He did it.¿Tu abuelo diseñó ese edificio? - Sí. Él lo hizo.
a. fue él
Who broke the window? - He did it, Mom!¿Quién rompió la ventana? - ¡Fue él, mamá!
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
she did it(
shi
 
dihd
 
iht
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. lo hizo
I don’t know why she did it.No sé por qué lo hizo.
a. fue ella
Regina confessed that she did it.Regian confesó que fue ella.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.