vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Haz la cama" es una frase que se puede traducir como "make your bed", y "pon la mesa" es una frase que se puede traducir como "set the table". Aprende más sobre la diferencia entre "haz la cama" y "pon la mesa" a continuación.
haz la cama(
ahs
lah
kah
-
mah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
pon la mesa(
pohn
lah
meh
-
sah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
a. set the table (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Por favor, pon la mesa mientras yo frío los filetes.Please, set the table while I fry the steaks.
b. lay the table (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿Puedo ir haciendo algo? - Sí, corta el pan y pon la mesa, por favor.Is there anything I can do? - Yes, cut the bread and lay the table, please.