vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Haz la cama" es una frase que se puede traducir como "make your bed", y "pon la mesa" es una frase que se puede traducir como "set the table". Aprende más sobre la diferencia entre "haz la cama" y "pon la mesa" a continuación.
haz la cama(
ahs
 
lah
 
kah
-
mah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(segunda persona del singular)
a. make your bed
Hijo, haz la cama y ven a desayunar.Son, make your bed and come to have breakfast.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
pon la mesa(
pohn
 
lah
 
meh
-
sah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
1.
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
(informal)
(singular)
a. set the table
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Por favor, pon la mesa mientras yo frío los filetes.Please, set the table while I fry the steaks.
b. lay the table
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
¿Puedo ir haciendo algo? - Sí, corta el pan y pon la mesa, por favor.Is there anything I can do? - Yes, cut the bread and lay the table, please.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.