vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Hay que" es una frase que se puede traducir como "one must", y "tener que" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "to have to". Aprende más sobre la diferencia entre "hay que" y "tener que" a continuación.
hay que(
ay
keh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
Hay que llenar la solicitud a mano.The application must be filled out by hand.
Hay que trabajar mucho para ser exitoso.You have to work hard to be successful.
tener que(
teh
-
nehr
keh
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (en general)
a. to have to
Tengo que sacar la basura, apesta.I have to take the trash out; it stinks.
Los participantes tienen que llenar el formulario de salud.The participants have to fill out the health form.
b. to have got to
Tienes que decírselo. Solo complicará las cosas si no lo haces.You've got to tell her. It will only complicate things if you don't.