vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Para cuando" es una forma de "para cuando", una frase que se puede traducir como "by the time". "Hasta que" es una frase que se puede traducir como "until". Aprende más sobre la diferencia entre "hasta que" y "para cuando" a continuación.
hasta que(
ahs
-
tah
keh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
para cuando(
pah
-
rah
kwahn
-
doh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. by the time
Para cuando hayas regresado de tus vacaciones, ya habremos reparado tu carro.By the time you come back from your vacation, we will have fixed your car.
a. for when
Tenemos siempre una pala a mano para cuando la nieve bloquea la entrada.We always keep a shovel handy for when the snow blocks the doorway.
a. until
Podemos posponer la reunión para cuando te encuentres mejor.We can put off the meeting until you feel better.