"Hacienda" es una forma de "hacienda", un sustantivo que se puede traducir como "estate". "Casona" es un sustantivo que se puede traducir como "large house". Aprende más sobre la diferencia entre "hacienda" y "casona" a continuación.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
La faena de hacienda de noviembre bajó debido a precios más altos de carne de res.The slaughter of cattle in November was down due to higher beef prices.
Tras años de sacrificio, lograron aumentar la hacienda familiar al nivel anterior.After years of sacrifice, they were able to increase the family's wealth to its previous level.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
En la parte antigua de la ciudad, se pueden visitar las casonas nobiliarias.In the old part of the town, you can visit the large houses that had belonged to the nobility.