"Hace falta" es una frase que se puede traducir como "it's necessary", y "es necesario" es una frase que también se puede traducir como "it's necessary". Aprende más sobre la diferencia entre "hace falta" y "es necesario" a continuación.
¿Miraste mi agenda de contactos sin mi permiso? ¡Hace falta ser caradura!Did you look into my address book without telling me? You've got some nerve!
Hace falta ser muy despistado para dejarse las llaves dentro de casa dos días seguidos.You have to be a real scatterbrain to lock yourself out two days in a row.
¿Quieres que pase la noche aquí contigo? - No, no es necesario. Vete a casa, papá.Do you want me to spend the night here with you? - No, it's not necessary. Go home, Dad.
Es necesario un mayor esfuerzo presupuestario para sostener el sistema de salud.A greater budgetary effort is needed to help sustain the health system.
c.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.