vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Gulas" es una forma de "gula", un sustantivo que se puede traducir como "gluttony". "Gambas" es una forma de "gamba", un sustantivo que se puede traducir como "shrimp". Aprende más sobre la diferencia entre "gulas" y "gambas" a continuación.
la gula(
goo
-
lah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (glotonería)
a. gluttony
La gula es uno de los siete pecados capitales.Gluttony is one of the seven deadly sins.
Me estoy comiendo esto por gula, porque ya estoy lleno.I'm eating this out of gluttony, because I'm full already.
b. greed
Me la pasé el día comiendo solo por gula y aburrimiento.I ate all day long out of sheer greed and boredom.
la gamba(
gahm
-
bah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (animal)
a. shrimp (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
En el océano existen diversos tipos de gambas.There are various kinds of shrimps in the ocean.
b. prawn (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Las gambas nacen siendo machos y cambian de sexo más tarde.Prawns are born male and change sex later on.
2. (culinario)
a. shrimp (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Pedí un delicioso cóctel de gambas.I ordered a delicious shrimp cocktail.
b. prawn (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
¿Me das la receta de las gambas al ajillo?Can you give me the recipe for garlic prawns?
3. (coloquial) (pierna)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. leg
Vaya gambas que tiene; tan largas y delgaduchas.Those are some legs she has; so long and skinny.