vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Guiso" es una forma de "guiso", un sustantivo que se puede traducir como "stew". "Tambo" es una forma de "tambo", un sustantivo que se puede traducir como "dairy farm". Aprende más sobre la diferencia entre "guiso" y "tambo" a continuación.
el guiso(
gee
-
soh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
a. stew
Tu mamá hace el guiso de carne más delicioso que he comido en mi vida.Your mom makes the most delicious beef stew I've ever had.
b. casserole
Para la cena voy a hacer un guiso de pollo con papa, tomates, cebolla, ajo, apio y zanahorias.For dinner I'll prepare a chicken casserole with potatoes, onions, tomatoes, garlic, celery, and carrots.
el tambo(
tahm
-
boh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
a. dairy farm
En el tambo hay más de 2,500 vacas lecheras.There are more than 2,500 milk cows on the dairy farm.
a. milking yard
Las vacas en el tambo ya están listas para que las ordeñen.The cows in the milking yard are ready to be milked.
3. (envase)
a. barrel
El lechero bajó dos tambos de leche de su calesa.The dairyman took down two barrels of milk from his buggy.
a. wayside inn
Dejamos descansar a los caballos y pasamos la noche en un tambo.We let the horses rest and spent the night in a wayside inn.
5. (coloquial) (cárcel) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
b. nick (jerga) (Reino Unido)
Una palabra o frase que se usa en un grupo o comunidad particular como substituto al lenguaje estandarizado (p. ej. talego).
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El asesino serial se escapó del tambo pero lo atraparon a los dos días.The serial killer escaped from the nick but was captured two days later.