RESPUESTA RÁPIDA
"Gualdas" es una forma de "gualda", un sustantivo que se puede traducir como "reseda". "Celestes" es una forma de "celeste", un adjetivo que se puede traducir como "sky-blue". Aprende más sobre la diferencia entre "gualdas" y "celestes" a continuación.
la gualda(
gwahl
-
dah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (botánica)
a. reseda
Quiero pintar las paredes de un amarillo verdoso como las flores de la gualda.I want to paint my walls a greenish yellow like the flowers of the reseda plant.
b. mignonette
Me di un paseo por el campo y recogí unas gualdas para poner en un vaso.I went for a walk in the country and picked some mignonettes to put in a vase.
celeste(
seh
-
lehs
-
teh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (color)
b. light-blue
Para el baile de graduación me pondré un vestido celeste.I'm wearing a light-blue dress to prom.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
3. (color)
a. sky blue
La nueva camiseta del equipo es roja y celeste.The team's new jersey is red and sky blue.
b. light blue
Elegí blanco para el techo y celeste para las paredes.I chose white for the ceiling and light blue for the walls.