vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Rosa" es una forma de "rosa", un sustantivo que se puede traducir como "rose". "Gualda" es un sustantivo que se puede traducir como "reseda". Aprende más sobre la diferencia entre "gualda" y "rosa" a continuación.
la gualda(
gwahl
-
dah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (botánica)
a. reseda
Quiero pintar las paredes de un amarillo verdoso como las flores de la gualda.I want to paint my walls a greenish yellow like the flowers of the reseda plant.
b. mignonette
Me di un paseo por el campo y recogí unas gualdas para poner en un vaso.I went for a walk in the country and picked some mignonettes to put in a vase.
la rosa, el rosa(
rroh
-
sah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (botánica)
a. rose
Mi marido me compró un gran ramo de rosas rojas para nuestro aniversario.My husband bought me a big bouquet of red roses for our anniversary.
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).