vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Grosero" es un adjetivo que se puede traducir como "rude", y "rudo" es un adjetivo que se puede traducir como "rough". Aprende más sobre la diferencia entre "grosero" y "rudo" a continuación.
grosero(
groh
-
seh
-
roh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (maleducado)
2. (lenguaje)
Significa que un sustantivo puede ser masculino o femenino, dependiendo del género del sustantivo al que se refiere (p. ej. el doctor, la doctora).
4. (maleducado)
a. rude (adjetivo)
Su ex-marido es un grosero; no me cae bien.Her ex-husband is rude; I don't like him.
rudo(
rroo
-
doh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (tosco)
a. rough
Mandamos hacer unas bancas de madera ruda para colocar en varios puntos del patio.We had some benches made out of rough wood to put in several spots around the playground.
2. (brusco)
a. rough
A Luz no le gusta jugar con sus primos del pueblo porque son un poco rudos.Luz doesn't like playing with her country cousins because they are a little rough.
3. (maleducado)
4. (despiadado)
a. cruel
La muerte inesperada de su hermana fue un rudo golpe para Nuria.Her sister's unexpected death was a cruel blow for Nuria.
a. harsh
El ladrón le dio un rudo golpe en la cabeza al vigilante.The thief gave the guard a harsh blow to the head.