RESPUESTA RÁPIDA
"Give back" es una frase verbal transitiva que se puede traducir como "devolver", y "bring back" es una frase verbal transitiva que también se puede traducir como "devolver". Aprende más sobre la diferencia entre "give back" y "bring back" a continuación.
give back(
gihv
bahk
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
1. (retornar)
a. devolver
When you're done with that book, give it back.Cuando termines con ese libro, devuélvelo.
2. (retribuir)
a. dar en compensación
After he became a millionaire, Andy decided he wanted to give something back to his home town.Después de convertirse en millonario, Andy decidió que quería dar algo en compensación a su ciudad natal.
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
3. (retribuir)
a. dar algo a cambio
This community has always supported me; now it's my turn to give back.Esta comunidad siempre me ha apoyado; ahora me toca a mí dar algo a cambio.
bring back(
brihng
bahk
)Una frase verbal transitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y requiere de un objeto directo (p. ej. Piensa en tu salud.).
a. devolver
Tito brought the cell phone back to the store because it didn't work.Tito devolvió el celular a la tienda porque no funcionaba.
b. traer de vuelta
Don't worry, sir. I'll bring your daughter back by ten o'clock.No se preocupe, señor. Le traeré su hija de vuelta antes de las diez.
c. traer
George brought some chocolate back from his trip to Switzerland.George trajo chocolate de su viaje a Suiza.
2. (evocar)
a. reintroducir
The day I found out they were bringing back Crispy M&M's® was the happiest day of my life.El día que yo me enteré que iban a reintroducir los M&M's® Crispy fue el mejor día de mi vida.