vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Amarre" es una forma de "amarre", un sustantivo que se puede traducir como "mooring". "Gancho" es un sustantivo que se puede traducir como "hook". Aprende más sobre la diferencia entre "gancho" y "amarre" a continuación.
el gancho(
gahn
-
choh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. hook
El pirata tenía un gancho en lugar de una mano.The pirate had a hook instead of a hand.
2. (percha)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. hanger
La ropa se está secando en el gancho.The clothes are drying up in the hanger.
a. branch
Cortaron todos los árboles del lugar dejando puros ganchos.They trimmed all the trees in the area, leaving just branches.
4. (pinza para ropa) (Andes)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
Regionalismo que se usa en México
(México)
a. clothespin
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
Te recomiendo usar ganchos para colgar la ropa en el tendedero.I recommend that you use clothespins to hang the clothes from the line.
b. peg
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Lavo tanta ropa todas las semanas que me hacen falta más ganchos.I wash so many clothes every week that I need to buy more pegs.
5. (horquilla)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
(Latinoamérica)
a. hairpin
A diario uso ganchos para peinarme.I use hairpins everyday to style my hair.
6. (costura) (Andes)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
(Centroamérica)
a. safety pin
Le puse un gancho a mi falda porque se descosió.I put a safety pin in my skirt because it became unstitched.
7.
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
(coloquial)
(atracción)
a. appeal
Esa mujer tiene un gancho que les encanta a los hombres.That woman has an appeal that men love.
b. attraction
Esta oferta es el gancho más importante para comprar nuestro producto.This promotion is the major attraction for buying our product.
a. accomplice
Juan era su gancho para hacer que la gente comprara el producto.Juan was his accomplice for getting people to buy the product.
a. hook (boxeo)
El boxeador lanzó un gancho izquierdo a la cara de su oponente.The boxer threw a left hook at his opponent’s face.
b. hook shot (baloncesto)
El jugador lanzó un gancho y anotó una canasta.The player threw a hook shot and scored a basket.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el amarre(
ah
-
mah
-
rreh
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. mooring
El capitán del barco es el encargado del amarre.Mooring is the responsibility of the ship's captain.
a. mooring
No hay amarres disponibles en el puerto deportivo actualmente.There are currently no available moorings in the marina.
b. slip
Si no tienes amarre en este puerto, ¿dónde piensas dejar el barco?If you don't have a slip in this harbor, where are you thinking of leaving the boat?
c. berth
Tener un barco es muy caro porque hay que sumar el precio del amarre.Owning a boat is very expensive because you have to include the cost of the berth.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.