vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Funesto" es un adjetivo que se puede traducir como "ill-fated", y "aciago" es un adjetivo que también se puede traducir como "ill-fated". Aprende más sobre la diferencia entre "funesto" y "aciago" a continuación.
funesto(
foo
-
nehs
-
toh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (aciago)
a. ill-fated
La funesta expedición acabó con un saldo de seis lesionados.The ill-fated expedition ended with six people injured.
La película trata acerca del funesto encuentro entre el héroe y su archienemigo.The movie is about the ill-fated encounter between the hero and his archenemy.
b. fatal
Desde el funesto episodio del ataque de pánico, María ya no quiere salir.Since that fatal incident of her panic attack Maria doesn't want to go out anymore.
c. fateful
Recuerdo bien ese día funesto en que la fábrica cerró las puertas por última vez.I remember well that fateful day when the factory closed its gates for the last time.
a. disastrous
La decisión de invadir al país tendría funestas consecuencias.The decision to invade the country was to have disastrous consequences.
b. terrible
El niño quedó huérfano en la funesta noche del accidente.The child was orphaned on that terrible night of the accident.
aciago(
ah
-
syah
-
goh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
1. (en general)
a. ill-fated
El Titanic inició su aciago viaje el 10 de abril de 1912.The Titanic set out on her ill-fated journey on April 10, 1912.
b. fateful
Jamás olvidaré el aciago día de la caída bursátil.I'll never forget the fateful day that the stock market crashed.
c. tragic
Pasaron dos años desde aquella noche aciaga en la que fallecieron Laura y Joaquín.It's been two years since that tragic night when Laura and Joaquin passed away.
d. black
Nueve personas murieron el aciago día de los ataques terroristas.Nine people died on the black day of the terrorist attacks.