"Fue un placer" es una frase que se puede traducir como "it was a pleasure", y "de nada" es una frase que se puede traducir como "you're welcome". Aprende más sobre la diferencia entre "fue un placer" y "de nada" a continuación.
Venga, no llores. Es una heridita de nada. - Sí, pero me duele mucho, mamá.Come on, don't cry. It's just a little wound. - Yes, but it hurts a lot, Mom.