vs
RESPUESTA RÁPIDA
"For the moment" es un adverbio que se puede traducir como "por el momento", y "so far" es una frase que se puede traducir como "hasta ahora". Aprende más sobre la diferencia entre "for the moment" y "so far" a continuación.
for the moment(
for
thuh
mo
-
mihnt
)Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
1. (en general)
a. por el momento
For the moment I don't have any vegetables left to sell.Por el momento no me quedan verduras para vender.
so far(
so
far
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. hasta ahora
Our program has helped 300 families so far.Nuestro programa ha ayudado a 300 familias hasta ahora.
a. por ahora
How's the new house? - So far everything's going well.¿Qué tal la nueva casa? - Por ahora todo va bien.
a. hasta cierto punto
I used to be a salesman, but I could only go so far before I burned out.Antes era un dependiente, pero solo pude llegar hasta cierto punto antes de agotarme.