vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Farmacia" es un sustantivo que se puede traducir como "pharmacy", y "droguería" es un sustantivo que se puede traducir como "drugstore". Aprende más sobre la diferencia entre "farmacia" y "droguería" a continuación.
la farmacia(
fahr
-
mah
-
syah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (tienda)
a. pharmacy
Yolanda fue a la farmacia para que le surtieran la receta.Yolanda went to the pharmacy to get the prescription filled.
b. drugstore (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Compré aspirina, pañales y leche en la farmacia.I bought aspirin, diapers, and milk at the drugstore.
c. chemist's (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Un hombre cortó la fila en la farmacia y exigió un termómetro.A man jumped the queue at the chemist's and demanded a thermometer.
la droguería(
droh
-
geh
-
ree
-
ah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (farmacia) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. drugstore (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La droguería de la esquina hace descuentos a jubilados.The drugstore on the corner offers discounts to retired people.
b. chemist (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Ve a la droguería y compra aspirinas.Go to the chemist and buy aspirin.
a. hardware store (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El pintor compró aguarrás en la droguería.The painter bought turpentine in the hardware store.
b. hardware shop (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Voy a la droguería por unos clavos.I'm going to the hardware shop for some nails.