vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Everything went well" es una frase que se puede traducir como "todo salió bien", y "it went well" es una frase que se puede traducir como "salió bien". Aprende más sobre la diferencia entre "everything went well" y "it went well" a continuación.
everything went well(
eh
-
vri
-
thihng
wehnt
wehl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. todo salió bien
It was a complicated operation, but everything went well.Fue una operación complicada, pero todo salió bien.
b. todo fue bien
I was nervous about talking to my professor, but everything went well.Estaba nerviosa por hablar con mi profesora, pero todo fue bien.
it went well(
iht
wehnt
wehl
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. salió bien
How did your science project go? - It went well, I think.¿Qué tal tu proyecto de ciencia? - Salió bien, creo.
b. fue bien (sigue a un pronombre de objeto)
We were nervous about our performance, but it went well.Estábamos nerviosos por nuestra presentación, pero nos fue bien.