vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Everyone" es un pronombre que se puede traducir como "todos", y "everyone else" es una frase que se puede traducir como "todos los demás". Aprende más sobre la diferencia entre "everyone" y "everyone else" a continuación.
everyone(
eh
-
vri
-
wuhn
)Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
1. (en general)
a. todos
Everyone wants to go to Costa Rica.Todos quieren ir a Costa Rica.
I talked to the students and everyone said they can help us with the project.Ya hablé con las alumnas y todas dijeron que nos pueden ayudar con el proyecto.
everyone else(
eh
-
vri
-
wuhn
ehls
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. todos los demás
I want to go skiing, but everyone else wants to stay inside.Quiero ir a esquiar, pero todos los demás quieren quedarse en casa.