vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Everlasting" es un adjetivo que se puede traducir como "eterno", y "eternal" es un adjetivo que también se puede traducir como "eterno". Aprende más sobre la diferencia entre "everlasting" y "eternal" a continuación.
everlasting(
eh
-
vuhr
-
lahs
-
dihng
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. eterno
Pete and Ann found everlasting love with each other.Pete y Ann encontraron el amor eterno uno en el otro.
b. perpetuo
The group of friends forged an everlasting bond when they were in elementary school.El grupo de amigos forjó un vínculo perpertuo cuando estaban en la escuela primaria.
c. imperecedero
His quest for everlasting fame brought him everlasting infamy.Su búsqueda por la fama imperecedera lo llevó a la infamia.
eternal(
ih
-
tuhr
-
nuhl
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
a. eterno
When the princess ate the poisoned apple, she fell into an eternal sleep.Cuando la princesa comió la manzana envenenada, cayó en un sueño eterno.
2. (coloquial) (incesante)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
a. constante
The dogs and their eternal barking kept us up all night long.Los perros y sus ladridos constantes nos tuvieron despiertos toda la noche.