vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Etapa de la vida" es un sustantivo que se puede traducir como "life stage", y "estado civil" es un sustantivo que se puede traducir como "marital status". Aprende más sobre la diferencia entre "etapa de la vida" y "estado civil" a continuación.
la etapa de la vida(
eh
-
tah
-
pah
deh
lah
bee
-
dah
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (en general)
a. life stage
La novela narra la evolución de la protagonista a través de las distintas etapas de la vida.The novel relates the development of the main character through different life stages.
b. sin traducción directa
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
La infancia fue la etapa de la vida más feliz para mí.Childhood was the happiest time of my life.
En esta etapa de la vida, uno quiere sentar la cabeza, casarse y formar una familia.When you reach this period of your life, you want to settle down, get married, and start a family.
el estado civil(
ehs
-
tah
-
doh
see
-
beel
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)
a. marital status
Indique su estado civil en el formulario.Please indicate your marital status on the form.