vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Estribor" es un sustantivo que se puede traducir como "starboard", y "babor" es un sustantivo que se puede traducir como "port". Aprende más sobre la diferencia entre "estribor" y "babor" a continuación.
el estribor(
ehs
-
tree
-
bohr
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
el babor(
bah
-
bohr
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (naútica)
a. port
Joseíto no recordaba si babor era a la izquierda y estribor a la derecha, o si era al contrario.Joseito couldn't remember if port was to the left and starboard to the right, or if it was the other way around.
b. port side
El barco sobrepasó nuestro velero por babor, guiado por nuestras luces laterales rojas.The ship passed our sailboat on the port side, guided by our red sidelights.