RESPUESTA RÁPIDA
"Estrepitosamente" es un adverbio que se puede traducir como "noisily", y "sin más" es una frase que se puede traducir como "just like that". Aprende más sobre la diferencia entre "estrepitosamente" y "sin más" a continuación.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. noisily
Al tropezar, la bandeja cayó estrepitosamente al suelo.I stumbled and the tray fell noisily to the floor.
a. spectacularly
La propuesta fracasó estrepitosamente y obtuvo cero votos a favor.The proposal failed spectacularly and obtained zero votes in favor.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
sin más(
seen
 
mahs
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. just like that
No podemos irnos sin más. Tendríamos que despedirnos de la anfitriona, ¿no?We can't leave just like that. We should say goodbye to the host, shouldn't we?
b. without further ado
Bueno, empecemos ya sin más.OK, let's get started without further ado.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.