RESPUESTA RÁPIDA
"Mala" es una forma de "mala", un sustantivo que se puede traducir como "mailbag". "Estar mal" es una frase verbal intransitiva que se puede traducir como "to be wrong". Aprende más sobre la diferencia entre "estar mal" y "mala" a continuación.
estar mal(
ehs
-
tahr
 
mahl
)
Una frase verbal intransitiva es la que combina un verbo con una preposición u otra partícula y no requiere de un objeto directo (p. ej. Hago ejercicio por la mañana.).
frase verbal intransitiva
a. to be wrong
La fecha está mal. Mi cumpleaños es el 15 de mayo.The date is wrong. My birthday is on May 15th.
a. to be wrong
Está mal mentir. Por favor, di la verdad.Lying is wrong. Please tell the truth.
a. to be sick
La Sra. Martínez no vino hoy a trabajar porque está mal.Ms. Martinez didn't come to work today because she's sick.
b. to be ill
¿Por qué estás tan pálido? ¿Qué te pasa? ¿Estás mal?Why are you so pale? What's the matter? Are you ill?
a. to be sad
Mi hermana está mal porque se peleó con su mejor amiga.My sister is sad because she got into a fight with her best friend.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.
la mala(
mah
-
lah
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. mailbag
No sé cómo el cartero logra cargar esa mala con lo grande que está.I don't know how the mailman manages to carry that mailbag, as big as it is.
a. mail
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
El cartero solía entregar la mala extranjera solo dos veces por semana.The mailman used to deliver foreign mail only twice a week.
b. post
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
La mayoría de la mala que me llega ahora son catálogos o facturas.Most of the post I receive nowadays is catalogues or bills.
Copyright © 2025 Curiosity Media Inc.