vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Es la verdad" es una frase que se puede traducir como "it's the truth", y "de nada" es una frase que se puede traducir como "you're welcome". Aprende más sobre la diferencia entre "es la verdad" y "de nada" a continuación.
es la verdad(
ehs
lah
behr
-
dahd
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. it's the truth
¿Por qué le dijiste a Carlos que estoy enamorada de él? - Bueno, es la verdad, ¿no?Why did you say to Carlos that I'm in love with him? - Well, it's the truth, isn't it?
de nada(
deh
nah
-
dah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
b. you are welcome
¡Gracias por las flores! - De nada, espero que te gusten.Thanks for the flowers! - You are welcome. I hope you like them.
c. it's nothing
Muchas gracias por dejar que me quedara contigo. - De nada.Thank you for letting me stay with you. - It's nothing.
d. don't mention it
Gracias por ayudarme. - De nada. Tú hubieras hecho lo mismo por mí.Thank you for helping me. - Don't mention it. You'd have done the same for me.
a. little
Venga, no llores. Es una heridita de nada. - Sí, pero me duele mucho, mamá.Come on, don't cry. It's just a little wound. - Yes, but it hurts a lot, Mom.