RESPUESTA RÁPIDA
"Es la una" es una frase que se puede traducir como "it's one o'clock", y "cuatro" es un adjetivo que se puede traducir como "four". Aprende más sobre la diferencia entre "es la una" y "cuatro" a continuación.
es la una(
ehs
lah
oo
-
nah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. it's one o'clock
Es la una de la mañana. ¡Ya duérmete!It's one o'clock in the morning. Go to sleep!
cuatro(
kwah
-
troh
)Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
2. (número)
3. (coloquial) (trampa) (México)
Una palabra o frase conversacional que se usa en el habla común (p. ej. abuelita).
Regionalismo que se usa en México
a. setup
La policía le puso un cuatro a los criminales.The police organized a setup for the criminals.
4. (instrumento musical) (Colombia) (Puerto Rico) (Venezuela)
Regionalismo que se usa en Colombia
Regionalismo que se usa en Puerto Rico
Regionalismo que se usa en Venezuela
a. cuatro
Vimos a muchos hombres tocando el cuatro en las calles de Caracas.We saw many men playing the cuatro on the streets of Caracas.