vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Es decir" es una frase que se puede traducir como "that is to say", y "quiero decir" es una frase que se puede traducir como "I want to say". Aprende más sobre la diferencia entre "es decir" y "quiero decir" a continuación.
es decir(
ehs
deh
-
seer
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (o sea)
a. that is to say
La piscina está contaminada, es decir, ¡no te bañes en ella!The swimming pool is contaminated; that is to say, don't swim in it!
b. that is
No tienes que venir, es decir, si no quieres.You don't have to come, that is, if you don't want to.
c. in other words
Me queda un montón de tarea para hacer, es decir, no puedo acompañarte al cine.I still have a ton of homework to do; in other words, I can't go with you to the movies.
quiero decir(
kyeh
-
roh
deh
-
seer
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. I want to say
Quiero decirles lo contenta que estoy de formar parte de este equipo.I want to say how happy I am to be a part of this team.
a. I mean
Siempre me malinterpretas. Nunca entiendes lo que quiero decir.You always misunderstand me. You never get what I mean.