"Es así" es una frase que se puede traducir como "he's like that", y "así es" es una frase que se puede traducir como "that's right". Aprende más sobre la diferencia entre "es así" y "así es" a continuación.
Eugenia es muy desconfiada, pero es así porque siempre tuvo mala suerte con los hombres.Eugenia is very distrustful, but she's like that because she always had bad luck with men.
A Marisa le gusta la música y la pintura. Si usted es así, se van a llevar muy bien.Marisa likes music and painting. If you're like that, you both are going to get on very well.
¿Entonces pregunto en secretaría? - Así es. Allí te dirán lo que tienes que hacer.Shall I inquire at the admissions office then? - That's it. They'll tell you what to do.