vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Entonces" es un adverbio que se puede traducir como "then", y "continuación" es un sustantivo que se puede traducir como "continuation". Aprende más sobre la diferencia entre "entonces" y "continuación" a continuación.
entonces(
ehn
-
tohn
-
sehs
)
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. then
Si ellos están aquí, entonces, ¿quién está en casa?If they're here, then who's at home?
a. then
Éramos muy felices entonces.We were very happy then.
a. so
¿Perdimos el tren? Entonces, ¿qué hacemos?We missed the bus? So, what should we do?
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
la continuación(
kohn
-
tee
-
nwah
-
syohn
)
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
sustantivo femenino
a. continuation
Todos tenemos que hacer sacrificios para asegurar la continuación de la empresa.We all need to make sacrifices to ensure the continuation of the business.
b.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
Manuel dice que la falta de dinero le impide la continuación de sus estudios de posgrado.Manuel says that lack of money is preventing him from continuing his postgraduate studies.
Los meteorólogos pronostican la continuación de las lluvias.Meteorologists forecast that the rains will continue.
a. sequel
La continuación de la novela fue aún mejor que el primer libro.The sequel to the novel was even better than the first book.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.