vs
RESPUESTA RÁPIDA
"En los fines de semana" es una frase que se puede traducir como "on the weekends", y "fin de semana" es un sustantivo que se puede traducir como "weekend". Aprende más sobre la diferencia entre "en los fines de semana" y "fin de semana" a continuación.
en los fines de semana(
ehn
lohs
fee
-
nehs
deh
seh
-
mah
-
nah
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (en general)
a. on the weekends (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
La cafetería terminó cerrando porque nadie iba, ni siquiera en los fines de semana.The coffee shop ended up closing because nobody went there, not even on the weekends.
b. at the weekends (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
Normalmente salimos de la ciudad en los fines de semana.We usually get out of town at the weekends.
el fin de semana(
feen
deh
seh
-
mah
-
nah
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (en general)