vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"En los fines de semana" es una frase que se puede traducir como "on the weekends", y "fin de semana" es un sustantivo que se puede traducir como "weekend". Aprende más sobre la diferencia entre "en los fines de semana" y "fin de semana" a continuación.
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. on the weekends
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
(Estados Unidos)
La cafetería terminó cerrando porque nadie iba, ni siquiera en los fines de semana.The coffee shop ended up closing because nobody went there, not even on the weekends.
b. at the weekends
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
(Reino Unido)
Normalmente salimos de la ciudad en los fines de semana.We usually get out of town at the weekends.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
el fin de semana(
feen
 
deh
 
seh
-
mah
-
nah
)
Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
sustantivo masculino
a. weekend
Este fin de semana vamos a la playa.We're going to the beach this weekend.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.