vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"En cuanto a" es una frase que se puede traducir como "with regard to", y "tratarse de" es un verbo impersonal que se puede traducir como "to be about". Aprende más sobre la diferencia entre "en cuanto a" y "tratarse de" a continuación.
en cuanto a(
ehn
 
kwahn
-
toh
 
ah
)
Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
frase
a. with regard to
En cuanto a la reunión, creo que es mejor que la pospongamos.With regard to the meeting, I think it is best that we postpone it.
b. as for
En cuanto al libro, aún no lo he leído.As for the book, I haven't read it yet.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
tratarse de(
trah
-
tahr
-
seh
 
deh
)
Un verbo impersonal es un verbo sin sujeto evidente (p. ej. Llueve en España.).
verbo impersonal
a. to be about
¿De qué se trata esta película?What is this movie about?
a. to be a question of
No se trata de saberlo todo sino de tener curiosidad.It isn't a question of knowing everything but of being curious.
b. to be a matter of
No se trata solo de ser cortés.It isn't just a matter of being polite.
c. to be
Se trata de una historia de amor.It's a love story.
d. to do
No se trataba de dinero; te lo juro.It had nothing to do with money; I promise you.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.