vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Elote" es un sustantivo que se puede traducir como "corncob", y "choclo" es un sustantivo que se puede traducir como "corn". Aprende más sobre la diferencia entre "elote" y "choclo" a continuación.
el elote(
eh
-
loh
-
teh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (mazorca de maíz) (Centroamérica) (México)
Regionalismo que se usa en Centroamérica: Guatemala, El Salvador, Honduras, Nicaragua, Costa Rica y Panamá
Regionalismo que se usa en México
b. ear of corn (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Pon a hervir los elotes con un poco de sal.Put the ears of corn on to boil with a bit of salt.
a. sweet corn
El elote es un alimento muy popular en México.Sweet corn is a very popular food in Mexico.
b. corn (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Podemos ponerle también elote a la ensalada.We can also add corn to the salad.
el choclo(
choh
-
kloh
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (botánica) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. corn (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
El choclo se siembra generalmente en la primavera.Corn is generally sown in spring.
b. maize (Reino Unido)
Regionalismo que se usa en el Reino Unido
El choclo necesita mucha agua, por lo que hay que regarlo constantemente.Maize needs a lot of water, so it has to be watered constantly.
2. (grano) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. sweet corn
Para esta receta se puede utilizar choclo de lata.You can use tinned sweet corn for this recipe.
b. corn (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
Mamá, ¿podemos ponerle choclo a la pizza?Mom, can we have corn on the pizza?
3. (mazorca) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. corncob
Estaba tan hambrienta que dejé el choclo sin un solo grano.I was so hungry that I didn't leave a single kernel on the the corncob.
b. ear of cob (Estados Unidos)
Regionalismo que se usa en los Estados Unidos
¡Estos choclos son gigantes!There ears of cob are huge!
a. screed
¡Qué aburrimiento de conferencista! Solo leyó del choclo aburrido que tenía delante sin levantar la mirada.What a boring speaker! He just read from the boring screed he had in front of him without looking up.