vs
RESPUESTA RÁPIDA
"El biftec" es una forma de "biftec", un sustantivo que se puede traducir como "steak". "La carne de res" es una forma de "carne de res", un sustantivo que se puede traducir como "beef". Aprende más sobre la diferencia entre "el biftec" y "la carne de res" a continuación.
el biftec(
beef
-
tehk
)Un sustantivo masculino es un sustantivo que sigue a un artículo masculino y que es modificado por adjetivos masculinos (p. ej. el hombre guapo, el sol amarillo).
1. (culinario)
la carne de res(
kahr
-
neh
deh
rrehs
)Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
1. (culinario) (Latinoamérica)
Regionalismo que se usa en Latinoamérica: todos los países de Sudamérica, Centroamérica y el Caribe. No incluye España.
a. beef
¿De qué son las empanadas? - De pollo, pescado o carne de res.What's in the empanadas? - Chicken, fish, or beef.