vs 

RESPUESTA RÁPIDA
"Each" es un adjetivo que se puede traducir como "cada", y "every" es un adjetivo que también se puede traducir como "cada". Aprende más sobre la diferencia entre "each" y "every" a continuación.
each(
ich
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. cada
Each day brings us a new challenge.Cada día nos trae un reto nuevo.
Un pronombre es una palabra que sustituye a un sustantivo (p. ej. ella).
pronombre
a. cada uno (masculino)
Each of the boys received a prize.Cada uno de los chicos recibió un premio.
b. cada una (femenino)
Each of us was given three tasks to complete.A cada una de nosotras nos dieron tres tareas para hacer.
Un adverbio es una palabra que modifica o sirve de complemento a un verbo, un adjetivo u otro adverbio (p. ej. correr rápido, muy cansado).
adverbio
a. cada uno
The watermelons cost four dollars each.Las sandías cuestan cuatro dólares cada una.
a. cada uno
Grandpa always used to give us fifty dollars each.El abuelo siempre nos daba cincuenta dólares a cada uno.
b. por persona
The insurance company offered them $50,000 each.La aseguradora les ofreció $50,000 por persona.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
every(
eh
-
vri
)
Un adjetivo es una palabra que describe a un sustantivo (p. ej. el perro grande).
adjetivo
a. cada
I try to enjoy every minute of the day.Trato de disfrutar cada minuto del día.
a. todo
I'll help you in every way possible.Te ayudaré de todas las maneras posibles.
a. cada
The gardener comes every two weeks.El jardinero viene cada dos semanas.
a.
Una frase idiomatica cuyo significado no es deducible si se traduce palabra por palabra.
sin traducción directa
I wish them every success.Les deseo mucho éxito.
We have every right to be here.Tenemos todo el derecho de estar aquí.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.