vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Due to" es una frase que se puede traducir como "debido a", y "because of" es una frase que se puede traducir como "a causa de". Aprende más sobre la diferencia entre "due to" y "because of" a continuación.
due to(
du
tu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. previsto para
The building work is due to start next month.Las obras están previstas para empezar el mes que viene.
because of(
bi
-
kuhz
uhv
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. a causa de
All schools in the county are closed because of the snow.Todas las escuelas del condado están cerradas a causa de la nieve.
b. debido a
My flight has been canceled because of the pilot strike.Han cancelado mi vuelo debido a la huelga de pilotos.
c. por
My favorite season of the year is summer because of the warm weather.Mi favorita estación del año es el verano por el clima cálido.
d. gracias a (en referencia a algo positivo)
My grandpa always supported me in everything. I am the successful man I am today because of him.Mi abuelo siempre me apoyó en todo. Soy hoy el hombre exitoso que soy gracias a él.
e. por culpa de (en referencia a algo negativo)
We missed the train because of Joanne.Perdimos el tren por culpa de Joanne.