RESPUESTA RÁPIDA
"Do you have" es una frase que se puede traducir como "tienes", y "have you" es una frase que se puede traducir como "has". Aprende más sobre la diferencia entre "do you have" y "have you" a continuación.
do you have(
du
yu
hahv
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. tienes (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Do you have a moment to talk?¿Tienes un momento para hablar?
b. tiene (formal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona formal usted (p. ej. ¿Dónde está usted?).
Do you have your receipt, sir?¿Tiene su comprobante, señor?
have you(
hahv
yu
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
a. has (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Have you seen this movie before?¿Has visto esta película?
a. tienes (arcaico) (informal) (singular)
Una palabra o frase que ya no se usa en el habla contemporánea y que se reconoce como típico de otra época. (p. ej. vos).
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
Have you any money to spare?¿Tienes un poco de dinero que me prestes?