vs
RESPUESTA RÁPIDA
"Diviértete" es una frase que se puede traducir como "have fun", y "que te diviertas" es una frase que también se puede traducir como "have fun". Aprende más sobre la diferencia entre "diviértete" y "que te diviertas" a continuación.
diviértete(
dee
-
byehr
-
teh
-
teh
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (imperativo; segunda persona del singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
b. have a good time
Diviértete y cuídate. Nos vemos la semana que viene.Have a good time and take care. See you next week.
c. enjoy yourself
Te encantará el campamento de verano. ¡Diviértete!You'll love summer camp. Enjoy yourself!
que te diviertas(
keh
teh
dee
-
byehr
-
tahs
)Una frase es un grupo de palabras que a menudo aparecen juntas (p. ej. érase una vez).
1. (informal) (singular)
Una palabra o frase que se usa para hablar de la segunda persona informal tú (p. ej. ¿Cómo estás?).
b. enjoy yourself
Si las responsabilidades no te permiten que te diviertas, necesitas un cambio en tu vida.If your responsibilities do not allow you to enjoy yourself, then you need a change in your life.
c. have a good time
¿Por qué tu novio no quiere que te diviertas con tus amigos?Why doesn't your boyfriend want you to have a good time with your friends?