"Destitución" es un sustantivo que se puede traducir como "dismissal", y "cesantía" es un sustantivo que se puede traducir como "unemployment". Aprende más sobre la diferencia entre "destitución" y "cesantía" a continuación.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
La destitución del subdirector de la empresa pilló a todos por sorpresa.The dismissal of the deputy director of the company caught everyone by surprise.
Un sustantivo femenino es un sustantivo que casi siempre sigue a un artículo feminino y que es modificado por adjetivos femeninos (p. ej. la mujer bonita, la luna llena).
La cesantía es uno de los mayores problemas que enfrentan los profesionales mayores de 60 años.Unemployment is one of the biggest problem faced by professionals older than 60.
La cesantía que recibió por sus 20 años en la empresa le alcanzará para vivir bien un par de años.The severance pay that he received after his 20 years at the company will be enough to live well for a couple of years.