"Después" es un adverbio que se puede traducir como "after", y "finalmente" es un adverbio que se puede traducir como "finally". Aprende más sobre la diferencia entre "después" y "finalmente" a continuación.
Paco comenzó a tener diferencias de opinión con los otros socios, y poco después abandonó la firma.Paco started having disagreements with the other partners, and he left the firm not long afterward.
Y finalmente, recuerden que tener el mejor producto no es suficiente para dominar el mercado.And finally, remember that having the best product is not enough to dominate the market.